Cuando la historia de la caballería normanda está tan bellamente bordada...

Entrevista con Pierre Bouet, Profesor y Director Honorario de la Oficina Universitaria de Estudios Normandos .

La conquista de Inglaterra, entre 1064 y 1066, por Guillermo el Conquistador, duque de Normandía, es una historia. Esta corre y transcurre, como cuando se escucha un relato épico, sobre más de 70 metros de largo y medio metro de altura, con la seguridad de un verdadero bordado... Es casi como un rollo de película, a todo color, que despliega los 600 personajes dibujados con hebras de lana, de los cuales sería un error pensar que todos son iguales. Tampoco lo son los 200 caballos que aparecen a todo lo largo de las 58 escenas presentadas sobre 9 largas piezas de lino cosidas entre sí.

Falta poco para que se cumplan mil años en los que el Tapiz de Bayeux evoca, intriga, conmueve y fascina! Mil años, durante los cuales ha sido testigo del fabuloso pasado de Normandía. Mil años, que por los estragos inevitables de la edad, exigen una restauración, la cual debería comenzar en 2024 y prolongarse durante dieciocho meses.

Durante ese tiempo, ¿sería como un eclipse capaz de desanimar a los 400.000 visitantes anuales del Museo Bayeux donde se exhibe?

¡No, en absoluto! Gracias a los trabajos realizados sobre la obra fuera de su vitrina, a partir de los estereotipos de la Fabrique de patrimoines en Normandie (Fábrica de patrimonios de Normandía), y a la pericia de los equipos de la Universidad de Caen Normandie , del Ensicaen y el CNRS , la tapicería está disponible en versión digital, tanto en tabletas in situ como a distancia en los computadores. Este desarrollo, además de facilitar la visualización y lectura de las obras, también permite la exploración escena por escena y la revelación de los detalles de los motivos más pequeños del bordado, gracias a una función de zoom de máximo enfoque , todo lo cual viene acompañado de un panel informativo lateral que ofrece la traducción de las inscripciones latinas al francés y al inglés .

De haber existido esta herramienta en su momento, sin duda habría facilitado el trabajo de Pierre Bouet, académico francés, especialista en los historiadores normandos y anglonormandos de habla latina (siglos X-XII), establecido en Caen, quien dedicó toda su vida al estudio del tapiz hasta el punto de ser, hoy en día, el especialista indiscutible, tal como nos señaló amablemente el exdirector técnico del Haras du Pin, Tanneguy de Sainte Marie, al ser consultado sobre el tema.

De igual manera, conservamos una sola fuente cuando nos interesamos por los caballos que componen El Tapiz y por las escenas ecuestres incluidas, con la autorización de la editorial de In Situ, la revista patrimonial del Ministerio de Cultura: firmada por el actual profesor y director honorario de la Oficina Universitaria de Estudios Normandos: El Tapiz de Bayeux https://journals.openedition.org/insitu/11967 . Sí, aparece todo lo dicho sobre el tema “caballo”.

¿Todo? Casi. El jinete es insaciable. También cuestionará el origen de los caballos, su cría, el conocimiento de la caballería de combate, su adiestramiento, su excelencia...

Sin embargo, es imposible agradecer de manera suficiente a Pierre Bouet por haber respondido algunas preguntas simples que nos hacíamos sobre la pasión que impulsa a un hombre durante toda una vida; y esto nos permitió, quizás también, conocerlo un poco mejor.

(CR. Pierre Bouet, le guide de l´histoire de La tapisserire de Bayeux (Guía de la historia del tapiz de Bayeux))

¿A cuándo remonta su primer recuerdo del Tapiz de Bayeux?

A 1950, cuando tenía apenas 12 años, visité con mi escuela el Tapiz de Bayeux. Era estudiante en Caen, y durante un viaje escolar a Bayeux, vi por primera vez el Tapiz y la Catedral.

¿Cuál fue la primera impresión?

La historia de Guillermo el Conquistador me impresionó más que la obra maestra iconográfica, la cual en ese entonces me pareció muy deteriorada. Pero me sorprendió la calidad de las representaciones de los caballos y de los barcos.

¿Estimuló su imaginación?

Sí, pero lo que yo quería conocer a la edad de 12 años era, principalmente, la historia de Guillermo: como profesor de latín en la Universidad de Caen, dediqué toda mi vida a traducir las obras latinas escritas en esa época para averiguar cómo se habían establecido los normandos tanto en Inglaterra como en el sur de Italia.

¿Recuerda algún detalle?

Dos detalles me llamaron la atención en la primera visita: la escena del picnic del ejército normando y la de la muerte y entierro de Eduardo el Confesor.

¿Qué representaron en ese entonces los caballos y los jinetes?

Como yo era de origen rural y había participado en las cosechas durante mis vacaciones de verano, conocía bien los caballos que tiraban de las carretas en aquella época; por lo tanto, la presencia de los caballos no me sorprendió mucho.

¿No le parecía que a primera vista todos se parecían?

No, ya había notado las diferencias por su postura (quietud, trote, galope) y, lo más sorprendente fue apreciar los diferentes colores (amarillo, verde, azul, rojo...)

¿Cómo se volvió a interesar nuevamente por este bordado de valor incalculable?

Muy rápidamente quise comparar el relato de los acontecimientos relatados en los textos latinos con el relato presentado por el Tapiz.

¿Y entonces?

Bueno, esta respuesta si va a ser un poco más larga! Como indiqué anteriormente, dediqué mis primeros años a estudiar a los historiadores latinos que contaban la Conquista de Inglaterra: Guillermo de Poitiers quien publicó alrededor de 1075 la Gesta Guillemi ducis Normannorum et regis Anglorum “Hazañas de Guillermo duque de Normandía y Rey de Inglaterra”, Guillermo de Jumièges quien redactó la Gesta Normannorum ducum “Hazañas de los duques de Normandía” y Gui de Amiens quien compuso un poema sobre “la batalla de Hastings”, Carmen de Hastingae Proelio. Me pareció indispensable hacer la comparación de sus narraciones con el Tapiz.

El resultado de este estudio fue descubrir una identidad que coincidía entre Guillermo de Poitiers y el Tapiz: estas dos obras, tradicionalmente descritas como pro-normandas, me parecieron de una objetividad real en la medida en que el personaje de Haroldo fue reconocido como un rey legítimo, ya que el rey Eduardo lo había designado como su sucesor in articulo mortis “en el momento de su muerte”. El estudio del texto en latín de estas tres obras (así como la lectura del Orderic Vital) me llevó a considerar que el Tapiz quería, por un lado, presentar a Guillermo de Normandía como un rey legítimo y, por otro, mostrar que Haroldo había ascendido al trono de acuerdo con la voluntad de Eduardo el Confesor: Eduardo era el personaje “reprobable” ya que había cambiado de opinión en el último momento. La batalla de Hastings parece, pues, un juicio de Dios entre dos personajes legítimos.

Háblenos ahora sobre su trayectoria profesional.

He dedicado cuarenta años de mi vida como profesor de latín en la Universidad de Caen, a la historia de Normandía, desde el vikingo Rollón hasta la reconquista de Normandía en 1204 por Felipe Augusto: tres siglos de historia de los normandos los cuales estuvieron activos en toda Europa.

Sobre su apego a Normandía

Yo nací en Normandía, me he propuesto aprender sobre la historia de mi región, pero la historia de los normandos en la Edad Media nunca ha despertado en mí el chovinismo. A menudo incluso me he opuesto a asociaciones que abogan por un retorno a los orígenes normandos o vikingos, lo cual han hecho sin ninguna objetividad científica real.

Entonces, ¿qué lo llevó a interesarse más “científicamente” por este bordado, a estudiarlo?

El período 1064-1066 fue decisivo en la historia de Normandía e Inglaterra: esto es lo que está representado en el Tapiz. Con mi conocimiento de los textos latinos que hablaban de este período, llegué a escudriñarlo muy de cerca.

¿Cuándo empezó? ¿Cuánto tiempo le llevó este trabajo? ¿Cuáles fueron los pasos? ¿Las trampas? ¿Las satisfacciones?

1ª etapa : empecé a trabajar estudiando la historia de la Edad Media, puesto que, como latinista, la antigüedad grecorromana era mi período histórico de referencia: incluso quice seguir los cursos de los profesores Michel de Boüard y Lucien Musset, colegas historiadores de la Edad Media, quienes gozaban de reputación mundial y me habían animado a dedicarme a los textos latinos de la Normandía medieval.

2ª etapa : pasé varios años traduciendo todos los textos latinos de ese período, algunos de los cuales nunca habían sido traducidos ni al francés, ni al inglés. Esto me tomó de 5 a 6 años.

3ª etapa: dada la importante producción científica (especialmente en inglés) relacionada con la historia de Normandía y con el Tapiz de Bayeux, comencé a participar en coloquios y encuentros internacionales y a presentar ponencias.

4ª etapa : como responsable de un ciclo dedicado a la Normandía medieval, en el Centro Cultural Internacional de Cerisy, organicé un simposio de 5 días sobre el Tapiz de Bayeux al cual invité a todos los investigadores de renombre (americanos, canadienses, ingleses, alemanes y franceses): este encuentro permitió renovar la investigación y, en 2004, dio lugar a una publicación en francés e inglés, la cual sirve de referencia aún en la actualidad.

5ª etapa: la dinámica creada por este congreso y las relaciones personales entre investigadores, dieron lugar a nuevos encuentros en Inglaterra y Francia y abrieron nuevas líneas de investigación.

6ª etapa: hacia la creación de un nuevo museo en Bayeux (previsto para 2026) con la participación activa de todos los investigadores franceses y extranjeros, que trabajan juntos desde hace más de veinte años.

¿La difusión y recepción de su trabajo entre y para los especialistas (académicos, historiadores, etc. ...)? ¿El público en general?

He escrito numerosos artículos sobre el Tapiz de Bayeux, organicé el coloquio de 1999 (publicación en 2004) y colaboré en la organización de otros cuatro coloquios:

  • dos en Bayeux:

en 2007 “El tapiz de Bayeux, crónica de la época vikinga” (publicación en 2009);

en 2016 “La invención del tapiz de Bayeux”, publicación en 2018;

  • y dos en Inglaterra:

en 2009 en el British Museum de Londres: “ The Bayeux Tapestry, New Approaches” y en 2012 en Norwich: “ Castles and the Anglo-Norman World”

François Neveux y yo, publicamos en un volumen muy bien ilustrado, una síntesis de todas las investigaciones realizadas desde hace más de un siglo y medio, para el público en general:

La Tapisserie de Bayeux, révélations et mystères d’une broderie médiévale ”, Ouest-France, 2013 ( reedición 2017) ( El tapiz de Bayeux, revelaciones y misterios de un bordado medieval)

¿Satisfacciones? ¿Se arrepiente de algo a lo largo de su carrera y de sus investigaciones?

Muchas satisfacciones.

El placer de trabajar en una obra maestra como esta, placer de haber iniciado y contribuido a que los especialistas de la Tapicería trabajen juntos definiendo líneas de investigación comunes.

Arrepentimientos.

1) El Tapiz de Bayeux es más conocido y estudiado por los anglosajones que por los franceses. Esto se debe a que la historia de Francia se contenta con ser una historia de los reyes de Francia (Île de France), descuidando los éxitos excepcionales de los principados regionales: Borgoña, Flandes, Bretaña, Occitania y ... Normandía.

2) Los mismos normandos apenas conocen la historia de los normandos desde el siglo X hasta el XIII con la conquista de Inglaterra, el sur de Italia, Sicilia y el Principado de Antioquía. Esto se explica por un programa oficial de la historia de Francia que guarda silencio sobre estos temas. En esto, la República permaneció fiel al sectarismo de la dinastía de los Capetos.

A fin de cuentas, ¿lo que aprendió al término de este notable estudio estaba lejos de lo que podría haber imaginado cuando se encontró por primera vez con esta obra?

Sí, el resultado está muy lejos de mis primeras percepciones, las cuales eran de orden “emocional”.  A lo largo de los años de estudio e investigaciones, descubrí que Normandía había conocido un éxito excepcional durante tres siglos, hasta el punto en el cual colegas italianos organizaron en 1994, en Roma, una gran exposición sobre el tema “I Normanni, Popolo d'Europa”.

Por esta razón, participé en la organización de la exposición y en la creación de un Centro de Estudios Europeos sobre los Normandos (Centro Europeo di Studi Normanni) cuya sede se encuentra en Ariano Irpino, cerca de Salerno.

 

Entrevista realizada por Xavier Libbrecht

 

Más información sobre los caballos del Tapiz:

 

Y para ir más lejos sobre el Tapiz y su digitalización:

Titulares Edad Media Normandía 🐎 historia