![]() |
L’ouvrage est entièrement numérisé et disponible sur le site : |
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Deleyte de cavalleros, y placer de los cavallos / MAESTRE DE SAN JUAN Lucas, [1736] | |||||||||
Deleyte de cavalleros, y placer de los cavallos. Su autor Lucas Maestre de San Joan,
vecino de la Villa de Hornachos, en Estremadura Baxa.…Con privilegio.
/
MAESTRE DE SAN JUAN Lucas
|
|||||||||
|
|||||||||
Espagnol |
« No se indica el año en que se imprimió, pero tanto la fecha de la aprobación como
la de la licencia corresponden al citado de 1735; aquélla es de 16 de Mayo, ésta de
7 de Junio, dada en Aranjuez.
Trata, generalmente considerado el libro, del modo de enfrenar los caballos y del
conocimiento de sus bocas para guiarlos bien; se indican los medios de corregir ciertos
vicios que los caballos adquieren, y se determinan las diversas clases de frenos que
deben aplicarse á los potros al tiempo de amarrarlos ó domarlos.
He aquí ordenadamente las materias de los ocho capítulos de que se compone, respetando
las palabras con que se indican : 1.° Cómo no se puede llamar hombre de á cavallo
el que no sabe enfrenar; 2.° Por qué los cavallos no paran bien, y cómo no se puede
atender á el color de sus bocas; 3.° Del conocimiento de las bocas de los cavallos
para sus enfrenamientos; 4.° Por qué los cavallos andan despacio, por qué dan cabezadas
y por qué se apoyan; 5.° Cómo deben ser las bocas de los cavallos para bien enfrenarlos,
y el lugar que se le debe dar á el freno con los asientos de la boca y otras cosas
necesarias; 6.° De cómo y con qué se remedian los vicios de los cavallos; 7.° De los
frenos que se deben poner á los potros para domarlos; 8.° De las aplicaciones de los
frenos á cada boca de cavallo y lo que se ha de observar para bien enfrenarlos. —
Este último capítulo se amplía con lo siguiente: Los cavallos que sacan la lengua,
cómo y con qué se deben remediar. — Cómo se quita el vicio del cavallo que coge la
camba con los dientes. — Cómo debe ser una camba natural. — Barbadas que se deben
aplicar de diferentes géneros, según fuese la barbada del cavallo.
Los 90 grabados, intercalados en el texto, representan otras tantas clases de frenos.
(V.
Ant. Rz.
, p. 103.) »
Torrecilla (1921)
: bouche , débourrage , embouchure , Espagne , gourmette , mors , résistance du cheval